Les appellations des personnes sont ici
issues de la Bible version Segond 21. On peut remarquer
qu'elles diffèrent des appellations de l'Evangile de Luc,
dans cette même version Segond 21 :
Enos chez Luc au lieu d'Enosch, Kaïnan chez Luc au lieu
de Kénan, Maléléel chez Luc au lieu de Mahalaleel..
Ces différences, certes mineures mais
volontairement retenues par les traducteurs de la version
Segond 21, sous-tendent que Luc avait accès à une autre
version de l'Ancien Testament, à savoir
à la version grecque des Septante. Celle-ci était connue en Palestine à
l'époque de Jésus, et notamment utilisée par les auteurs du Nouveau Testament.
Les appellations de la généalogie biblique grecque
sont assez proches de celles que Luc emploie.
Hénoc n'a pas de date de décès :
Hénoc marcha avec Dieu, puis il ne fut plus là, parce que
Dieu l'avait pris. (Genèse chapitre 5, verset 23)
Dans la version hébraïque de la
généalogie anté-diluvienne, la mort de Metuschélah coïncide
avec la date du Déluge :
, ce qui rend la datation du texte Massorétique
cohérente, à défaut d'être parfaitement alignée sur le
calendrier juif qui fait correspondre la Genèse à l'an 3761
avant JC.